![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Хорошей всем пятницы!
Сегодня хочется рассказать вам о творчестве удивительной кукольной мастерицы из Вермонта — Бет Робинсон. В интернете она существует под ником Strange Dolls и ник этот, пожалуй, оправдан.
Что это за странные создания?
Эти пугающие куклы не встретятся вам в магазине игрушек. Вряд ли вы решите купить их для своего ребенка. У них неестественные пропорции, их одежда странно выглядит и у каждой свой, неповторимый характер.
Каждая кукла полностью изготовлена вручную, с применением полимерной глины, винтажных тканей, акриловых красок, а иногда и настоящих человеческих волос или зубов.
Каждая кукла одна в своем роде, каждая уникальна. Работы Бет будут интересны, в первую очередь, коллекционерам «creepy кукол» или готических изделий.
Бет Робинсон — художник-самоучка, живет в Вермонте в течении последних пятнадцати лет. Хотя она пробовала себя в разных техниках, именно открытие полимерной глины позволило ей сочетать в изделиях свои знания в области дизайна, шитья, скульптуры и живописи.
Именно приход к пластике стал ключевым моментом в появлении бренда Strange Dolls.
С 2003 года она занимается созданием жутких, гротескных персонажей для коллекционеров со всего мира. В настоящее время ее работы можно встретить на выставке в Берлине в Strychnin Gallery и в галерее The Hive в Лос-Анджелесе.
На сайте Бет висит упоминание о том, что однажды о ее куклах написали в русском журнале, под говорящим названием “RIP”, мы отыскали эту статью и предлагаем ее вашему вниманию.
R.I.P.: Вы обучались графическому дизайну, но в конечном итоге стали делать кукол. Почему?
Beth: До 2003 года я работала исключительно с двухмерными изображениями. Всегда любила живопись маслом, а также увлекалась другими формами изобразительного искусства. Однажды один мой друг прислал мне по мэйлу фотографии мрачноватых японских кукол. Меня поразило не столько мастерство, с которым были сделаны эти куклы, сколько сама идея, что я могу воплотить черты, присущие моим холстам, втрехмерную форму, сделать их материальными и осязаемыми.
После некоторого углубления в эту тему я наткнулась на книги Сюзанны Ороян, повествующие об изготовлении кукол. Так для меня открылся новый мир творческого самовыражения. С тех пор я одержима им.
R.I.P.: Я читала, что вы также сильно вдохновлены русскими винтажными куклами, что в них зацепило?
Beth: Мне кажется, что художники по куклам, которые появились последнее время в России, во многом могут соперничать с японскими. Они на редкость искусны. Но вот что именно привлекло меня в российском стиле, так это лубок и русская традиция кукольных представлений.
Театр «Потудань» - яркий тому пример. Я люблю большие глаза и очень выразительные лица. Думаю, что мои представления об антропоморфизме идут от русского рисованного лубка.
R.I.P.: Какая кукла была вашем первенцем?
Beth: Мою первую куклу звали Лавиния. Она появилась благодаря героине фильма, снятого по пьесе Шекспира «Тит Андроник»
R.I.P.: Какую реакцию у детей обычно вызывают ваши работы?
Beth: У меня есть поклонники среди подростков, которые обожают моих кукол. Это точно. Не могу сказать, что мне часто приходится общаться с детьми... Но была такая ситуация, что мне нужно было встретиться с одной парой, а за день до этого они всей семьей смотрели мой сайт.
Так вот на следующий день их младший десятилетний сын ни в какую не хотел со мной видеться! Он спрятался в своей комнате, так как боялся встречи с «сумасшедшей дамой-кукольницей». Его до ужаса напугала кукла Mother's First Victim.
R.I.P.: А что пугает лично вас?
Beth: Собственная психологическая уязвимость. Когда случаются такие ситуации, что ты чувствуешь себя очень ранимой, этакой «маленькой женщиной»
R.I.P.: Кто ваши покупатели?
Beth: Мои заказчики очень разнообразны. Это могут быть как детки-готы, так и люди старшего возраста, даже бабушки и дедушки. Единственное, что объединяет почти всех, - это творческий подход ко всему, развитое воображение и пристрастие к темной эстетике.
R.I.P.: Важно ли для вас знать, кто станет владельцем куклы?
Beth: Я обожаю, когда за покупкой моего творения стоит какая-то история, интрига. Я получаю огромное количество писем, поэтому для меня проблематично вступать в долгие переписки со своими покупателями, но я всегда рада общению с людьми, которые коллекционируют моих кукол. В таких случаях всегда есть интрига.
R.I.P.: Благодаря чему могут возникнуть идеи для очередной серии кукол?
Beth: Некоторые куклы рождаются из трагических историй, которые я где-то услышала, некоторые - из эмоционального состояния, другие являются моим исследованием человеческих страхов и кошмаров, а какие-то куклы я делаю всего лишь ради смеха. Например серия Accidents возникла на основе реальной и очень жуткой истории, приключившейся с одной девочкой.
Кукла — это идеальная форма для передачи всего ужаса приключившегося, так как люди неизменно ассоциируют кукол с детством и, следовательно, с невинностью. Мне очень хотелось выразить мысль, что страшные вещи случаются и с ни в чем не повинными людьми. Серия Stitch Bitch родилась из моего приступа гнева, когда я не могла выразить свою мысль и сказать что либо вразумительное в одной возникшей ситуации.
Такие куклы как Night Terror и Insomniac, появились из-за моих проблем со сном.
R.I.P.: А как возникла новая серия кукол Gothic Lolita?
Beth: Я читала о разных субкультурах в Японии и обнаружила готических лолит, которые прямо-таки живые куклы! Они такие очаровательные! Я решила сделать эту серию не для того, чтобы выразить что-то серьезное, а просто ради совершенствования своих умений. Мне захотелось сотворить кукол больших по размеру, чем я делаю обычно, используя глину «Цернит», которая в конечном итоге выглядит как фарфор. Также мне хотелось поэкспериментировать с более сложными одеяниями — и лолиты со всеми их рюшечками и оборочками оказались идеальным для этого вариантом.
А еще, несомненно эти куклы более всего похожи на кукол в традиционном понимании этого слова, чем все мои предыдущие работы. И хотя они сильно отличаются от всего того, что я делала раньше, готические лолиты были хорошо восприняты людьми, которые следят за моим творчеством.
R.I.P.: Насколько я знаю, у вас панковское прошлое, а что сейчас думаете о разных субкультурах?
Beth: По мере того как я стала старше, перестала быть активным участником субкультур и превратилась скорее в наблюдателя. Теперь моя творческая энергия расходуется на работу, а не на то, как бы поэкстравагантнее одеться или причесаться. Но мне нравится вникать в молодежные культуры, потому что в них неиссякаеиый источник для творчества, и к тому же я обожаю смотреть, как люди выражают себя всевозможными способами.
Вам нравится такое? Или все же жесть?
Сегодня хочется рассказать вам о творчестве удивительной кукольной мастерицы из Вермонта — Бет Робинсон. В интернете она существует под ником Strange Dolls и ник этот, пожалуй, оправдан.
Что это за странные создания?
Эти пугающие куклы не встретятся вам в магазине игрушек. Вряд ли вы решите купить их для своего ребенка. У них неестественные пропорции, их одежда странно выглядит и у каждой свой, неповторимый характер.
Каждая кукла полностью изготовлена вручную, с применением полимерной глины, винтажных тканей, акриловых красок, а иногда и настоящих человеческих волос или зубов.
Каждая кукла одна в своем роде, каждая уникальна. Работы Бет будут интересны, в первую очередь, коллекционерам «creepy кукол» или готических изделий.
Бет Робинсон — художник-самоучка, живет в Вермонте в течении последних пятнадцати лет. Хотя она пробовала себя в разных техниках, именно открытие полимерной глины позволило ей сочетать в изделиях свои знания в области дизайна, шитья, скульптуры и живописи.
Именно приход к пластике стал ключевым моментом в появлении бренда Strange Dolls.
С 2003 года она занимается созданием жутких, гротескных персонажей для коллекционеров со всего мира. В настоящее время ее работы можно встретить на выставке в Берлине в Strychnin Gallery и в галерее The Hive в Лос-Анджелесе.
На сайте Бет висит упоминание о том, что однажды о ее куклах написали в русском журнале, под говорящим названием “RIP”, мы отыскали эту статью и предлагаем ее вашему вниманию.
R.I.P.: Вы обучались графическому дизайну, но в конечном итоге стали делать кукол. Почему?
Beth: До 2003 года я работала исключительно с двухмерными изображениями. Всегда любила живопись маслом, а также увлекалась другими формами изобразительного искусства. Однажды один мой друг прислал мне по мэйлу фотографии мрачноватых японских кукол. Меня поразило не столько мастерство, с которым были сделаны эти куклы, сколько сама идея, что я могу воплотить черты, присущие моим холстам, втрехмерную форму, сделать их материальными и осязаемыми.
После некоторого углубления в эту тему я наткнулась на книги Сюзанны Ороян, повествующие об изготовлении кукол. Так для меня открылся новый мир творческого самовыражения. С тех пор я одержима им.
R.I.P.: Я читала, что вы также сильно вдохновлены русскими винтажными куклами, что в них зацепило?
Beth: Мне кажется, что художники по куклам, которые появились последнее время в России, во многом могут соперничать с японскими. Они на редкость искусны. Но вот что именно привлекло меня в российском стиле, так это лубок и русская традиция кукольных представлений.
Театр «Потудань» - яркий тому пример. Я люблю большие глаза и очень выразительные лица. Думаю, что мои представления об антропоморфизме идут от русского рисованного лубка.
R.I.P.: Какая кукла была вашем первенцем?
Beth: Мою первую куклу звали Лавиния. Она появилась благодаря героине фильма, снятого по пьесе Шекспира «Тит Андроник»
R.I.P.: Какую реакцию у детей обычно вызывают ваши работы?
Beth: У меня есть поклонники среди подростков, которые обожают моих кукол. Это точно. Не могу сказать, что мне часто приходится общаться с детьми... Но была такая ситуация, что мне нужно было встретиться с одной парой, а за день до этого они всей семьей смотрели мой сайт.
Так вот на следующий день их младший десятилетний сын ни в какую не хотел со мной видеться! Он спрятался в своей комнате, так как боялся встречи с «сумасшедшей дамой-кукольницей». Его до ужаса напугала кукла Mother's First Victim.
R.I.P.: А что пугает лично вас?
Beth: Собственная психологическая уязвимость. Когда случаются такие ситуации, что ты чувствуешь себя очень ранимой, этакой «маленькой женщиной»
R.I.P.: Кто ваши покупатели?
Beth: Мои заказчики очень разнообразны. Это могут быть как детки-готы, так и люди старшего возраста, даже бабушки и дедушки. Единственное, что объединяет почти всех, - это творческий подход ко всему, развитое воображение и пристрастие к темной эстетике.
R.I.P.: Важно ли для вас знать, кто станет владельцем куклы?
Beth: Я обожаю, когда за покупкой моего творения стоит какая-то история, интрига. Я получаю огромное количество писем, поэтому для меня проблематично вступать в долгие переписки со своими покупателями, но я всегда рада общению с людьми, которые коллекционируют моих кукол. В таких случаях всегда есть интрига.
R.I.P.: Благодаря чему могут возникнуть идеи для очередной серии кукол?
Beth: Некоторые куклы рождаются из трагических историй, которые я где-то услышала, некоторые - из эмоционального состояния, другие являются моим исследованием человеческих страхов и кошмаров, а какие-то куклы я делаю всего лишь ради смеха. Например серия Accidents возникла на основе реальной и очень жуткой истории, приключившейся с одной девочкой.
Кукла — это идеальная форма для передачи всего ужаса приключившегося, так как люди неизменно ассоциируют кукол с детством и, следовательно, с невинностью. Мне очень хотелось выразить мысль, что страшные вещи случаются и с ни в чем не повинными людьми. Серия Stitch Bitch родилась из моего приступа гнева, когда я не могла выразить свою мысль и сказать что либо вразумительное в одной возникшей ситуации.
Такие куклы как Night Terror и Insomniac, появились из-за моих проблем со сном.
R.I.P.: А как возникла новая серия кукол Gothic Lolita?
Beth: Я читала о разных субкультурах в Японии и обнаружила готических лолит, которые прямо-таки живые куклы! Они такие очаровательные! Я решила сделать эту серию не для того, чтобы выразить что-то серьезное, а просто ради совершенствования своих умений. Мне захотелось сотворить кукол больших по размеру, чем я делаю обычно, используя глину «Цернит», которая в конечном итоге выглядит как фарфор. Также мне хотелось поэкспериментировать с более сложными одеяниями — и лолиты со всеми их рюшечками и оборочками оказались идеальным для этого вариантом.
А еще, несомненно эти куклы более всего похожи на кукол в традиционном понимании этого слова, чем все мои предыдущие работы. И хотя они сильно отличаются от всего того, что я делала раньше, готические лолиты были хорошо восприняты людьми, которые следят за моим творчеством.
R.I.P.: Насколько я знаю, у вас панковское прошлое, а что сейчас думаете о разных субкультурах?
Beth: По мере того как я стала старше, перестала быть активным участником субкультур и превратилась скорее в наблюдателя. Теперь моя творческая энергия расходуется на работу, а не на то, как бы поэкстравагантнее одеться или причесаться. Но мне нравится вникать в молодежные культуры, потому что в них неиссякаеиый источник для творчества, и к тому же я обожаю смотреть, как люди выражают себя всевозможными способами.
Вам нравится такое? Или все же жесть?